韩译意

韩译意:

 

中 시진핑, 佛 마크롱과 회담…”다자주의 기치 높이 들고 역사의 올바른 편에 서자”

 

Il capodi Stato di Cina Xi Jinping e il presidente della Francia Macron hanno avuto una conversazione… “Alzare la bandiera di multilateralismo, Stare nel lato giusto della storia”.

 

시진핑(習近平) 중국 국가주석이 4일 오전(현지시간) 베이징 인민대회당에서 중국을 국빈 방문한 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령과 회담을 가졌다.

Nella mattina del 4 dicembre (tempo locale) nela Sala dell’Assemblea popolare in Beijing il capodi Stato di Cina Xi Jinping ha avuto una conversazione con il presidente della Francia Macron, chi ha effettuato una visita di Stato in Cina.

시 주석은 현재 100년의 변국이 가속화하는 가운데 인류가 또 한 번 갈림길에 섰다면서 다음과 같이 말했다.

Il capodi Stato di Cina Xi Jinping ha detto che adesso è il periodo di accelerare cambiamento centenario, l’umano sta nel incrocio di nuovo.

중·프 양국은 책임감 있는 자세로 다자주의의 기치를 높이 들고 역사의 올바른 편에 굳건히 서야 한다. 중국 측은 프랑스 측과 함께 늘 양국 인민의 근본 이익과 국제사회의 장기적 이익을 출발점으로 삼고 평등한 대화와 개방 협력을 견지함으로써 새로운 갑자(甲子·60년)를 맞이한 중·프 전면적 전략 동반자 관계를 더욱 안정적으로 잘 발전시켜 나가며 그 전략적 가치를 충분히 드러내고 평등하고 질서 있는 세계 다극화와 보혜∙포용의 경제 글로벌화를 추진하는 데 새로운 공헌을 하고자 한다.

 

외부 환경의 변화와 관계없이 중·프 양국은 항상 대국의 전략적 안목과 독립성·자주성을 드러내야 하며 서로의 핵심 이익과 중대 관심사를 상호 이해하고 지지하며 중·프 관계의 정치적 기반을 수호해야 한다. 중국공산당 제20기 중앙위원회 제4차 전체회의(20기 4중전회)는 ‘국민 경제 및 사회 발전 15차 5개년(2026~2030년) 계획 제정에 관한 중국공산당 중앙위원회의 건의’를 심의·통과하며 향후 5년간 중국 발전의 청사진을 그리는 동시에 세계에 ‘기회 리스트’을 제공했다. 중·프 양국은 기회를 잡고 협력 공간을 확대해 ▷항공 ▷우주 ▷원자력 등 전통 분야의 협력을 공고히 하고 ▷녹색 경제 ▷디지털 경제 ▷바이오 의약 ▷인공지능(AI) ▷신에너지 등 분야의 협력 잠재력을 발굴해야 한다.

滚动至顶部